点击上方蓝字关注每日必应壁纸,免费获取每日更新!

撒丁岛母驴和幼崽, 法国 (© Klein & Hubert/Nature Picture Library)骡子是公驴和母马杂交产生的后代。

世界驴日旨在庆祝人类最默默无闻却能力出众的伙伴之一——驴。

数千年来,驴一直与人类并肩工作,它们以耐力、敏锐的记忆力和在崎岖地形上稳健的步伐而备受推崇。

人们常常误以为它们固执,但实际上它们是谨慎的思考者——它们会停下来评估风险,而不是贸然行事。

图中,一头撒丁岛母驴依偎在小驴驹身边,这提醒我们,这些动物不仅勤劳,而且具有很强的社会性。

驴子之间会建立起牢固的联系,即使分离很久也能认出熟悉的面孔,它们还会用嘶鸣声进行交流,这种声音可以传遍数英里之外的广袤土地。

它们那著名的长耳朵,既有助于听觉,也有助于在炎热的气候中散热。

驴子最初是由非洲野驴驯化而来,在发动机出现之前,它们就帮助人们运输货物、规划贸易路线,并支撑着日常生活。

每年的5月8日是世界驴日,旨在提醒我们关注驴子的智慧、韧性和它们在人类历史中扮演的重要角色——无论过去、现在,还是未来,它们都将继续骄傲地嘶鸣着。

World Donkey DayA mule is the offspring of a male donkey and a female horse.World Donkey Day celebrates one of humanity's most quietly capable partners. Donkeys have worked alongside people for thousands of years, prized for their endurance, sharp memory, and sure-footed confidence on rugged ground. Often mistaken for stubborn, they are actually careful thinkers—pausing to assess risk rather than rushing into trouble.In the image, a Sardinian donkey mare stands close to her foal, a reminder that these animals are not only hardworking but deeply social. Donkeys form strong bonds, recognize familiar faces long after separation, and communicate with brays that can travel miles across open land. Their famously long ears help with both hearing and cooling in hot climates.First domesticated from African wild asses, donkeys helped move goods, shape trade routes, and support daily life long before engines existed. World Donkey Day, observed each year on May 8, invites us to notice their intelligence, resilience, and lasting role in human history—past, present, and braying proudly into the future.点击下方阅读原文,获得更多精彩内容扫码关注每日更新扫码进入微信小程序,每天0点准时更新